-
1 голодуха
ж. разг.с голоду́хи́ — à force d'être affamé; à force de crever de faim (fam)
-
2 вынужденный
вы́нужденная поса́дка ав. — atterrissage forcé
вы́нужденный просто́й — temps m de chômage forcé, arrêt forcé
быть вы́нужденным сде́лать что́-либо — en être réduit à faire qch
вы́нужденная отста́вка — démission forcée
вы́нужденный отка́з — refus forcé
* * *adj1) gener. obligé, constipé, crispé, forcé2) obs. de commande3) eng. forcé (о колебаниях)4) psych. compulsif -
3 перемолоться
-
4 сила
ж.1) force f; vigueur f ( преимущественно о человеке); puissance f ( мощь)физи́ческая си́ла — force physique
си́ла рук — force des bras
си́ла во́ли — volonté f
о́бщими си́лами — d'un effort commun
быть ещё в си́лах — être encore vigoureux; être encore vert (abs)
быть в си́лах что́-либо сде́лать — être à même de faire qch
э́то сверх его́ сил — c'est au-dessus de ses forces
собра́ться с си́лами — rassembler ses forces
че́рез си́лу — au-delà de ses forces
э́то ему́ не под си́лу — c'est au-dessus de ses forces
он хо́дит че́рез си́лу — il marche à peine
2) тех., физ. force fси́ла тя́жести — pesanteur f
си́ла тяготе́ния — gravitation f
си́ла зву́ка — intensité f du son
си́ла сцепле́ния — cohésion f
си́ла то́ка — intensité f du courant
лошади́ная си́ла — cheval-vapeur m (CV)
мото́р в 100 лошади́ных сил — moteur m de cent chevaux-vapeur, moteur de cent CV
3) мн.демократи́ческие си́лы — forces démocratiques
производи́тельные си́лы — forces productives
си́лы ( войска) — forces f pl
вооружённые си́лы — forces armées
сухопу́тные си́лы — forces terrestres, armée f de terre
вое́нно-возду́шные си́лы — forces aériennes
вое́нно-морски́е си́лы — forces navales
гла́вные си́лы — gros m (de l'armée)
превосходя́щие си́лы — forces supérieures
дви́нуть све́жие си́лы — lancer des forces fraîches
4) юр.обра́тная си́ла зако́на — effet m rétroactif de la loi
входи́ть в си́лу ( о законе) — entrer (ê.) en vigueur
оста́вить в си́ле (о судебном решении, приговоре) — confirmer vt
••рабо́чая си́ла — main-d'œuvre f (pl mains-d'œuvre)
жива́я си́ла — force vive
в си́лу — en vertu de, en raison de, à cause de
в си́лу обстоя́тельств — par la force des circonstances
в си́лу привы́чки — par habitude
в си́лу зако́на, декре́та и т.п. — en vertu de la loi, du décret, etc.
от си́лы разг. — au maximum [-ɔm]
* * *n1) gener. intensité, pouvoir, puissance, valeur, vertu, vigueur, violence (La vitesse détermine en grande mesure la violence du choc.), magnitude (землетрясения), acuité, envergure (ума, таланта), ressort, brutalité, nerf, force2) med. potentiel3) colloq. poigne4) obs. emphase, nervosité, profondeur5) liter. énergie, carrure, poids, tonicité6) eng. F7) metal. force (ñì. òàûæå forces)8) mech.eng. effort -
5 нога
ж.pied m ( ступня); jambe f ( от ступни до колена); membre m ( у четвероногих)за́дние но́ги — membres postérieurs
пере́дние но́ги — membres antérieurs
сиде́ть нога́ на́ ногу — être assis les jambes croisées
положи́ть но́гу на́ ногу — croiser les jambes
поджима́ть но́ги под себя́ — ramener les pieds sous soi
шага́ть, идти́ не в но́гу — rompre le pas
перемени́ть но́гу — changer de ( или le) pas
у неё краси́вые но́ги — elle est bien jambée, elle a de belles jambes
у меня́ но́ги подка́шиваются — les jambes me manquent
••вверх нога́ми — sens dessus dessous
в ногах ( постели) разг. — au pied du lit
с ног до головы́ — des pieds à la tête; de pied en cap
со всех ног разг. — à toutes jambes
быть без ног ( от усталости) разг. — n'avoir plus de jambes, être rompu; être sur ses dents (fam)
ног под собо́й не чу́вствовать ( от усталости) разг. — tomber vi (ê.) de fatigue
ног под собо́й не слы́шать (от радости и т.п.) разг. — être fou de joie; jubiler vi, exulter vi ( ликовать)
подня́ть всех на́ ноги — alerter tout le monde
стать на́ ноги — voler de ses propres ailes
жить на широ́кую но́гу — vivre sur un grand pied, mener un grand train de vie
быть на коро́ткой ноге́ с ке́м-либо разг. — être sur un pied d'égalité avec qn, être à tu et à toi; être intime avec qn
стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле — avoir un pied dans la tombe ( или dans la fosse)
встать с ле́вой ноги́ разг. — se lever du pied gauche, être dans un mauvais jour, mettre son bonnet de travers
е́ле но́ги унести́ разг. — прибл. se sauver
мое́й ноги́ у вас не бу́дет разг. — je ne remettrai pas les pieds chez vous
к ноге́! воен. — reposez arme!
* * *n1) gener. monojambe (шасси), pied (животного), jambe (целиком), jambe (от колена до ступни), pied2) colloq. arpion, guibole, guibolle, gambette, gambille, gigot, gigue, paturon, quille, tibia3) eng. jambe de force (шасси)4) simpl. raquette, asperge, baguette, canne, guiche, nougat (стопа), oignon, pince, pince-cul, pinceau, ripaton, panard5) argo. latte, pilon, ribouis -
6 гибкая труба
гибкая труба
-
[IEV number 442-02-10]EN
flexible conduit
a conduit which can be bent by hand, with a reasonable small force, and which is intended to flex frequently throughout its life
[IEV number 442-02-10]FR
conduit souple
conduit qui peut être cintré à la main, avec une force raisonnablement faible et qui est destiné à être fréquemment plié pendant sa durée de vie
[IEV number 442-02-10]Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > гибкая труба
-
7 дух
I( сознание) esprit mII( дыхание) haleine f; souffle m* * *м.1) филос. esprit mмате́рия и дух — la matière et l'esprit
2) (отличительные особенности, содержание) esprit mдух противоре́чия — esprit de contradiction
дух вре́мени — esprit du temps
в том же духе — dans le même style; de la même encre (о статье и т.п.)
3) ( моральное состояние) courage m; esprit mси́ла духа — force morale
прису́тствие духа — présence f d'esprit
боево́й дух — esprit combattif
вои́нственный дух — esprit de guerre; перен. humeur combattive
мора́льный дух — moral m
поднима́ть дух — relever le moral
собра́ться с духом — prendre son courage à deux mains
па́дать духом — perdre courage
у него́ хвати́ло духу... — il a eu le courage de...
у него́ не хвати́ло духу... — il n'a pas eu le courage de..., le cœur lui a manqué
4) ( дыхание) разг. haleine fперевести́ дух — reprendre haleine
одни́м духом, еди́ным духом — tout d'une haleine, tout d'un trait
у меня́ дух захва́тывает — j'en ai la respiration coupée, ça me coupe le souffle
5) ( запах) разг. odeur f6) ( призрак) ombre f, spectre mдо́брый дух — bon génie
вы́звать духов — évoquer les esprits
••расположе́ние духа, состоя́ние духа — disposition f d'esprit
в духе вре́мени — à la page; dans l'air du temps
испусти́ть дух — expirer vi
быть не в духе — être de mauvaise humeur; n'être pas en train
о нём ни слу́ху, ни духу — il ne donne aucun signe de vie
что́бы духу твоего́ здесь не́ было! — débarrasse-moi le plancher!
* * *n1) eng. raie accidentelle, raie fantôme, raie parasite, satellite (в спектрографии)2) opt. fantôme -
8 быть в состоянии сделать
vgener. être de force à faire(...) (...), être de taille à faire (qch) (что-л.), être en situation de faire (qch) (что-л.), être à même de faire (qch) (что-л.)Dictionnaire russe-français universel > быть в состоянии сделать
-
9 дух
м.1) филос. esprit mмате́рия и дух — la matière et l'esprit
2) (отличительные особенности, содержание) esprit mдух противоре́чия — esprit de contradiction
дух вре́мени — esprit du temps
в том же духе — dans le même style; de la même encre (о статье и т.п.)
3) ( моральное состояние) courage m; esprit mси́ла духа — force morale
прису́тствие духа — présence f d'esprit
боево́й дух — esprit combattif
вои́нственный дух — esprit de guerre; перен. humeur combattive
мора́льный дух — moral m
поднима́ть дух — relever le moral
собра́ться с духом — prendre son courage à deux mains
па́дать духом — perdre courage
у него́ хвати́ло духу... — il a eu le courage de...
у него́ не хвати́ло духу... — il n'a pas eu le courage de..., le cœur lui a manqué
4) ( дыхание) разг. haleine fперевести́ дух — reprendre haleine
одни́м духом, еди́ным духом — tout d'une haleine, tout d'un trait
у меня́ дух захва́тывает — j'en ai la respiration coupée, ça me coupe le souffle
5) ( запах) разг. odeur f6) ( призрак) ombre f, spectre mдо́брый дух — bon génie
вы́звать духов — évoquer les esprits
••расположе́ние духа, состоя́ние духа — disposition f d'esprit
в духе вре́мени — à la page; dans l'air du temps
испусти́ть дух — expirer vi
быть не в духе — être de mauvaise humeur; n'être pas en train
о нём ни слу́ху, ни духу — il ne donne aucun signe de vie
что́бы духу твоего́ здесь не́ было! — débarrasse-moi le plancher!
* * *n1) gener. haleine, note, démon, halenée, vent, esprit, génie, génie (языка, народа)2) phil. éon (у гностиков) -
10 уйти
1) s'en aller, se retirer; partir vi (ê.) ( отправиться); filer vi (незаметно уйти, удрать); aller vi (ê.) ( пойти); quitter vt ( покинуть); s'éloigner, s'écarter (отойти, отстраниться)уйти́ ра́но — se retirer de bonne heure
уйти́ в лес — aller au bois
уйти́ со слу́жбы — quitter le service
уйти́ в откры́тое мо́ре — prendre le large
уйти́ вперёд — aller en avant; devancer vt (обогнать, опередить); avancer vi ( о часах)
2) ( перестать делать)уйти́ со сце́ны — quitter la scène
уйти́ от дел — se retirer des affaires
уйти́ с рабо́ты — quitter son travail ( или son poste)
уйти́ на пе́нсию — prendre sa retraite
3) (убежать, спастись) échapper vi (à), fuir vt, éviter vtуйти́ от опа́сности — échapper au danger, fuir le danger, éviter les périls
уйти́ от распла́ты — fuir le ( или échapper au) châtiment
уйти́ от пресле́дования — échapper aux poursuites
уйти́ из тюрьмы́ — s'évader
4) ( миновать) passer vi, se passer, s'écouler; être perdu ( быть потерянным)ещё вре́мя не ушло́ — il est encore temps
це́лый ме́сяц ушёл — un mois entier s'est écoulé
на подгото́вку у меня́ ухо́дит мно́го вре́мени — les préparatifs me prennent beaucoup de temps
э́то ещё не ушло́ от нас — cela n'est pas encore perdu pour nous
5) ( израсходоваться) s'épuiser; être dépensé, être épuiséвсе мои́ си́лы ушли́ — toute ma force s'est épuisée
••молоко́ ушло́ — le lait s'est sauvé
уйти́ ни с чем — s'en aller bredouille
уйти́ от себя́ — se fuir soi-même
уйти́ в себя́ — se renfermer en soi-même
* * *v1) gener. lever le camp, mettre une gamelle, quitter les lieux, retenir, tirer sa révérence, débouler (от охотника)2) colloq. prendre la porte, se faire voir, semer (от погони), s'éjecter, se casser, se sauver (быстро или внезапно), se tailler, déblayer, ficher le camp, mettre les voiles3) obs. se retirer (de qn) (от кого-л.)4) liter. boucler son ceinturon, lever l'ancre, lever le siège5) rude.expr. foutre le camp, foutre son camp6) simpl. décarrer, larguer les amarres, mettre les bouts7) canad. sacrer son camp -
11 надо
I н`адосм. нужно••так ему́ и на́до разг. — il n'a que ce qu'il mérite, c'est bien fait pour lui
тебе́ что, бо́льше всех на́до? разг. неодобр. — il t'en faut plus que les autres
на́до же!, э́то ж на́до! разг. — dis donc!
на́до ду́мать, на́до полага́ть вводн. сл. — on peut croire
IIо́чень на́до! разг. пренебр. — ah, ça non, par exemple!
см. над* * *advgener. force est de (Force est de reconnaître que dans la plupart des classes, l' expression orale s'avère être l' étape la plus difficile à franchir.), il est besoin -
12 сильный
1) fort, vigoureux, robuste; puissant ( могущественный); rude (об ударе, атаке)си́льные ру́ки — mains fortes
си́льный челове́к — homme fort
си́льный уда́р — coup violent
быть си́льным — être robuste; avoir du muscle, avoir du nerf [nɛr]
2) ( волевой) fortси́льный хара́ктер — caractère fort
3) ( могущественный) puissantси́льная а́рмия — armée puissante
си́льное госуда́рство — Etat puissant
4) (значительный по величине, степени) grand; fort, intense (о жаре́, холоде; желании); violent (о боли, кашле)си́льная вражда́ — grande animosité
си́льная за́суха — grande sécheresse
си́льный на́сморк — gros rhume
си́льные опасе́ния — vives craintes
си́льный страх — une peur bleue
5) ( убедительный) puissantси́льный до́вод — argument puissant ( или massue)
си́льная речь — discours m vigoureux
6) (сведущий, знающий) fortв матема́тике он силён — il est fort en mathématiques
я в э́том не силён — je ne suis pas fort en cela, ce n'est pas mon fort, je ne suis pas calé en cela
* * *adj1) gener. bien trempé, brutal (Les névralgies faciales sont souvent à l'origine de douleurs brutales.), dense, drôle de(...), dur, fort (в чём-л.), fort (о запахе и т.п.), haut, important (Les turboréacteurs sont générateurs d'une pollution sonore importante.), intense, lourd ((î âàâîñîìîñòî î ò. ï.) L'un des problèmes de structure économique de l'Afrique réside dans sa lourde dépendance vis-à-vis du secteur des produits de base.), malabar, piquant, profond (о чувстве, переживании), puissant, qui n'est pas piqué des hannetons, robuste, solide, de forte force (Je me retournai vers Aimelin, lui donnant un coup de poing de forte force.), à couper au couteau (об акценте), beau, fondamental, mâle, grand, gros, nerveux, pénétrant, raide, serré, vif, vigoureux, énergique, éperdu, fort, violent2) med. sthénique, tormineux (о боли)3) colloq. (bien) tassé, bien appliqué, carabine, increvable, rude, balèze, carabiné, fortiche4) obs. magnanime (о характере), dru5) liter. féroce (об аппетите, зависти, голоде и т.п.), musclé, d'enfer6) school.sl. trapu7) argo. mailloche -
13 обрывной соединитель
обрывной соединитель
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]EN
break-away connector
connector designed to separate when a specified force is applied to the cable or to the housing, without damage to the cable or the connector
[IEV number 581-26-20]FR
connecteur à désaccouplement calibré
connecteur conçu pour être désaccouplé sous I’action d’une force spécifiée appliquée au câble ou au boîtier, sans dommage pour le câble ou le connecteur
[IEV number 581-26-20]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- Steckverbinder mit Notzugentriegelung, m
FR
Смотри также
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > обрывной соединитель
14 эластичная труба
эластичная труба
-
[IEV number 442-02-08]EN
pliable conduit
a conduit which can be bent by hand with a reasonable force, but without other assistance
[IEV number 442-02-08]FR
conduit cintrable
conduit qui peut être cintré à la main avec une force raisonnable, mais sans autre assistance
[IEV number 442-02-08]Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > эластичная труба
15 быть в силах
vgener. être de force à faire(...), être de taille à faire (qch)16 быть вынужденным сделать
vgener. être forcé de faire (qch) (что-л.), être obligé de faire (qch) (что-л.)Dictionnaire russe-français universel > быть вынужденным сделать
17 иметь решающее значение
vgener. faire époque, peser lourd, être crucial (Il n'est pas crucial de savoir la vitesse exacte du vent, il est par contre très utile de savoir reconnaître les échelons significatifs de sa force.), être critique (L'attraction des investisseurs internationaux est critique pour n'importe quelle économie.)Dictionnaire russe-français universel > иметь решающее значение
18 балл
1) (в спорте, школе) point m2) ( о землетрясении) degré m* * *м.1) ( единица оценки силы ветра) point mве́тер в шесть баллов — un vent de force six
ве́тер измени́лся на оди́н балл — le vent a changé d'un point
2) ( школьная отметка) note f3) спорт. point m* * *n1) gener. cotation (Evaluation de l'adhérence: Aucun carré ne doit être décollé pour obtenir une cotation de 100 (adhérence excellente).), note, point2) metal. degré3) abbr. pt19 быть одного уровня
vgener. être de la même force20 власть
1) pouvoir m2) мн. ч. autorités f pl* * *ж.1) pouvoir mгосуда́рственная власть — pouvoir d'Etat
исполни́тельная власть — pouvoir exécutif
законода́тельная власть — pouvoir législatif
верхо́вная власть — autorité f suprême
сове́тская власть — pouvoir soviétique, pouvoir des Soviets
превыше́ние власти — abus m de pouvoir
прихо́д к власти — arrivée f ( или accession f) au pouvoir
захвати́ть власть — s'emparer du pouvoir
находи́ться у власти — détenir le pouvoir, être au pouvoir
2) чаще мн.власти (лица, облечённые властью) — autorités f pl
ме́стная власть, ме́стные власти — autorités locales
вое́нные власти — autorités militaires
••под властью кого́-либо, чего́-либо — sous la domination de...
во власти чего́-либо — sous l'empire de qch
со́бственной властю — de sa propre autorité, de son propre chef
в мое́й (его́) власти (+ неопр.) — il est en mon (son) pouvoir de (+ infin)
не в мое́й власти реша́ть э́то де́ло — il n'est pas en mon pouvoir de trancher cette affaire
власть над ке́м-либо — pouvoir sur qn, ascendant m sur qn
власть над сами́м собо́й — maîtrise f de soi
сохрани́ть власть над... — conserver la haute (придых.) main sur...
отда́ться во власть чего́-либо — se livrer au pouvoir de qch
теря́ть власть над собо́й — perdre la maîtrise de soi, ne plus se maîtriser
ва́ша власть уст. ( как вам угодно) — je m'incline
* * *n1) gener. domination, faculté, force, grandeur, royauté, autorité, empire, puissance, pouvoir2) colloq. griffeСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Être de première force — ● Être de première force avoir de grandes capacités, être parmi les meilleurs dans un domaine … Encyclopédie Universelle
force — [ fɔrs ] n. f. • 1080; bas lat. fortia, plur. neutre substantivé de fortis → 1. fort; forcer I ♦ La force de qqn. 1 ♦ Puissance d action physique (d un être, d un organe). Force physique; force musculaire. ⇒ résistance, robustesse, vigueur. Force … Encyclopédie Universelle
forcé — force [ fɔrs ] n. f. • 1080; bas lat. fortia, plur. neutre substantivé de fortis → 1. fort; forcer I ♦ La force de qqn. 1 ♦ Puissance d action physique (d un être, d un organe). Force physique; force musculaire. ⇒ résistance, robustesse, vigueur … Encyclopédie Universelle
Force Majeure (Droit) — Pour les articles homonymes, voir Force majeure. Un cas dit de force majeure est un événement exceptionnel auquel on ne peut faire face. En droit, les conditions de la force majeure évoluent au gré de la jurisprudence et de la doctrine.… … Wikipédia en Français
FORCE — n. f. Faculté naturelle d’agir vigoureusement. Il se dit proprement en parlant de l’Homme et des animaux. Force physique. Force musculaire. Une force d’Hercule. Frapper de toute sa force. Manquer de force. Lancer une chose avec force. Crier de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Force majeure (droit) — Pour les articles homonymes, voir Force majeure. Un cas dit de force majeure est un événement exceptionnel auquel on ne peut faire face. En droit, les conditions de la force majeure évoluent au gré de la jurisprudence et de la doctrine.… … Wikipédia en Français
FORCE — s. f. Vigueur, faculté naturelle d agir vigoureusement. Il se dit proprement en parlant De l homme et des animaux. Force physique. Grande force. Force extraordinaire. Force de corps. Force de bras. Force de reins. La force d un homme, d un animal … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Force bleue — Bioman Pour Bioman 2, voir Maskman. Pour Bioman 3, voir Liveman. Séries télévisées par période / genre / origine Liste complète Bioman ( … Wikipédia en Français
Force jaune — Bioman Pour Bioman 2, voir Maskman. Pour Bioman 3, voir Liveman. Séries télévisées par période / genre / origine Liste complète Bioman ( … Wikipédia en Français
Force rose — Bioman Pour Bioman 2, voir Maskman. Pour Bioman 3, voir Liveman. Séries télévisées par période / genre / origine Liste complète Bioman ( … Wikipédia en Français
Force rouge — Bioman Pour Bioman 2, voir Maskman. Pour Bioman 3, voir Liveman. Séries télévisées par période / genre / origine Liste complète Bioman ( … Wikipédia en Français
Перевод: с русского на французский
с французского на русский- С французского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Немецкий
- Французский